Αυτό το βίντεο παρουσιάζει τον Federico García Lorca στο ελληνικό κοινό. Βασίζεται στην παρουσίαση που πραγματοποιήθηκε στο Κοινωνικό Πολιτιστικό Κέντρο Βύρωνα (Λαμπηδόνα) στις 24/11/2021 ως προϊόν συλλογικής εθελοντικής εργασίας.
Αν και το έργο του Lorca έχει αποδοθεί ευρύτατα στα ελληνικά από σπουδαίους ποιητές και μουσικούς, δεν μας είναι γνωστό στην αυθεντική του μορφή. Αυτό όχι μόνο γιατί είναι γραμμένο σε άλλη γλώσσα (και κάθε γλώσσα περιέχει πολύ περισσότερα πράγματα από αυτά που μεταφράζονται), αλλά και γιατί το έργο είναι οργανικά δεμένο με την κοινωνία και την εποχή του, που απέχει πολύ από την δική μας.
Προσπαθήσαμε να το προσεγγίσουμε ανατρέχοντας, με φωτογραφικό υλικό και αφηγήσεις, στην Ανδαλουσία των αρχών του 20ου αιώνα, τα γεγονότα και τις συνθήκες που διαμόρφωσαν την ζωή και το έργο του Lorca, και -κυρίως- παρουσιάζοντας επιλεγμένα έργα του όπως τα έγραψε, στα Ισπανικά, με κατά το δυνατό ακριβή μετάφραση στον ελληνικό υποτιτλισμό: έτσι, ακόμη και αν κανείς δεν γνωρίζει την γλώσσα, θα έχει την ευκαιρία να συνδυάσει το άκουσμα, τις λέξεις και το μέτρο με το περιεχόμενο του έργου.
Επιλέξαμε επίσης αυθεντικές ερμηνείες, από συνεργάτιδες του Lorca, λαϊκούς τραγουδιστές, αλλά και ερμηνευτές του nueva cancion (ενός μουσικού ρεύματος με αναφορά στην λαϊκή παράδοση και τα κοινωνικά-πολιτικά θέματα).
Η εικονογράφηση που συνοδεύει τις ερμηνείες αυτές βασίζεται σε εικόνες και ζωγραφικά έργα που επιλέχθηκαν, προφανώς υποκειμενικά, με την πρόθεση να αποδίδουν το περιεχόμενο. Μεταξύ αυτών, ζωγραφικά έργα του ίδιου του Λόρκα, αλλά και σημαντικών Ισπανών ζωγράφων της γενιάς του (θα λέγαμε και της παρέας του) που μοιράστηκαν μαζί του ιδέες και μορφές έκφρασης.
Οι πηγές μας -πέρα από το γνωστό ψάξιμο στο internet- περιλαμβάνουν ελληνικές μεταφράσεις έργων του Λόρκα, παλιά ραδιοφωνικά αφιερώματα, κυρίως του 3ου προγράμματος, καθώς και βιβλιογραφικές αναφορές στην κοινωνική επανάσταση και τον εμφύλιο πόλεμο στην Ισπανία.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου